Henri Meschonnic, teórico da linguagem, da literatura, da tradução, com uma visão rigorosa e inovadora nesses campos de estudo, professor de linguística e literatura em Paris VIII, foi um dos fundadores do Centro Experimental de Vincennes e promoveu uma linha de trabalhos desenvolvida como "Disciplinas do Sentido" na Escola Doutoral. Dentre suas maiores contribuições no domínio da tradução, salienta-se a sua versão do Antigo Testamento, que, em seu labor de mestre, converte-se não apenas em um terreno de experimentação, como em uma rica seara de descoberta poética.
espaço para circular idéias, criações, insights, novidades e debates sobre mídia, arte e cultura
Páginas
▼
11 de junho de 2010
"Poética do Traduzir" de Henri Meschonnic
Henri Meschonnic, teórico da linguagem, da literatura, da tradução, com uma visão rigorosa e inovadora nesses campos de estudo, professor de linguística e literatura em Paris VIII, foi um dos fundadores do Centro Experimental de Vincennes e promoveu uma linha de trabalhos desenvolvida como "Disciplinas do Sentido" na Escola Doutoral. Dentre suas maiores contribuições no domínio da tradução, salienta-se a sua versão do Antigo Testamento, que, em seu labor de mestre, converte-se não apenas em um terreno de experimentação, como em uma rica seara de descoberta poética.